3.12.07

Mustasukkaisuutta


Olen jossain välissä kirjoittanut Colorian sivuille jutun termistä mustasukkainen: se on oletettavasti ollut väännös ruotsinkielisestä sanasta svartsjuk (mustankipeä). Nyt osuin sattumalta Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sivulle ja siellä parin vuoden takaiseen artikkeliin Mustasukkaisuutta yli rajojen, jossa kerrotaan, että tämä käsitys on väärä.

Artikkelin mukaan Pohjanmaan ruotsalaismurteissa tunnetaan mustasukkaisuutta kuvaava sanonta gå med svartsockar (kulkea mustissa sukissa), mutta tämä ei ole takaisinkäännös suomenkielestä, vaan sen läheinen vastine on tunnettu myös riikinruotsissa. Ruotsalaisessa kirjallisuudessa on esiintynyt mustasukkaisuuden ilmauksena draga svarta strumpor tai bära svarta strumpor (käyttää mustia sukkia) 1800-luvun alkupuolelle saakka; esimerkkinä artikkelissa mainitaan ruotsalainen 1600-luvulla elänyt runoilija Lucidor.

Mustasukkaisuuden lähteet saattavat olla entisaikojen Norjassa, jossa mustasukkaisuudesta on puhuttu nimellä svarthososjuke (mustasukkatauti).
Artikkelissa mainitaan myös Englanti, jossa on muinoin puhuttu keltasukkaisudesta mustankipeydestä: to wear yellow stockings (käyttää keltaisia sukkia). Tämä väri liittynee sappeen.

Se, miksi juuri sukat ovat näiden mustankipeiden ilmaisujen kohteena, jää sensijaan arvoitukseksi.

Mustasukkaisuutta yli rajojen (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus; Matti Vilppula)

1 kommentti:

marja-leena kirjoitti...

Mielenkiintoista! Meilläpäin taas mustasukkaisuuden väri on vihreä, eli "jealousy is a green-eyed monster".